Benutzerbeiträge von „Hannah“
Aus decaf-de
Ergebnisse für Hannah Diskussion Sperr-Logbuch hochgeladene Dateien Logbücher
Ein Benutzer mit 747 Bearbeitungen. Das Konto wurde am 1. April 2025 erstellt.
6. Mai 2026
- 15:1015:10, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +78 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Gegenwart
- 15:0915:09, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +104 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Die Besatzungszeit (1945–1955)
- 15:0815:08, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +6 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Gegenwart
- 15:0815:08, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +68 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Sachbücher
- 15:0715:07, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +122 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Lyrik
- 14:5314:53, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +131 N Datei:Sonette Labe Rilke.jpg Quelle: https://projekt-gutenberg.org/authors/rainer-maria-rilke/books/die-vierundzwanzig-sonette-der-louze-lab/ aktuell
- 14:5214:52, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +178 N Datei:Seitter auf den Spuren der Romanik.jpg Walter Seitter und Alois Wörgetter, 2010 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Seitter_auf_den_Spuren_der_Romanik.jpg aktuell
- 14:5114:51, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +305 N Datei:Le Silence de la mer 1942.jpg Le Silence de la Mer. Édition originale. Il s'agit de la première édition de ce texte tiré à 350 exemplaires et dont l'achevé d'imprimer porte la date du 20 février 1942. Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Le_Silence_de_la_mer_1942.jpg aktuell
- 14:5114:51, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +196 N Datei:H. C. Artmann.jpg Portrait of H.C. Artmann around 1980 by Gert Chesi, Vomper Loch, Tirol, Austria. Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:H._C._Artmann.jpg aktuell
- 14:5014:50, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +300 N Datei:Franz Blei (1918).jpg Franz Blei, 1918 Quelle:Deutsche Kunst und Dekoration: illustr. Monatshefte für moderne Malerei, Plastik, Architektur, Wohnungskunst u. künstlerisches Frauen-Arbeiten — 42.1918 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Franz_Blei_(1918).jpg aktuell
- 14:4914:49, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +214 N Datei:ErnaRedtenbacher.jpg Erna Redtenbacher, dessinée par Mariette Lydis. https://www.lyonne.fr/saint-sauveur-en-puisaye-89520/loisirs/le-destin-tragique-d-erna-redtenbacher-traductrice-en-allemand-de-colette_13819067/ aktuell
- 14:4814:48, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +292 N Datei:Edgar Mansfield binding, 20th century (5371252438).jpg Upper cover of Paul Valéry, Eupalinos, ou, L’architecte (Paris : Éditions de la Nouvelle revue française, [1923]). RPr NUOV Vale 1923. Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Edgar_Mansfield_binding,_20th_century_(5371252438).jpg aktuell
- 14:4714:47, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +199 N Datei:Berta Zuckerkandl-Szeps (3).jpg Bertha Szeps (1909) (Atelier D'Ora-Benda), ÖNB/Bildarchiv 204711-C Public Domain, via Wikimedia Commmons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Berta_Zuckerkandl-Szeps_(3).jpg aktuell
- 14:1914:19, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +78 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) Keine Bearbeitungszusammenfassung
- 14:1814:18, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen −15 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) →Autor
- 14:1314:13, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +48.496 N Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (1918 bis 21. Jh.) Die Seite wurde neu angelegt: „Übersetzungen spielen selbstverständlich eine wichtige Rolle für die Zirkulation literarischer Werke und somit für die Kenntnis „fremder“ Literaturen. In den Beziehungen zwischen Österreich und Frankreich überwiegen dabei klar die Übersetzungen französischer Literatur in Österreich gegenüber jenen österreichischer Literatur in Frankreich. Dieses asymmetrische Verhältnis spiegelt die Dominanz der französischen Sprache und Literatur bis etw…“
- 11:1811:18, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen 0 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Der Verlag Hartleben und sein Übersetzungsteam
- 11:0711:07, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +4 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Der Verlag Hartleben und sein Übersetzungsteam
- 11:0711:07, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen −22 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Lyrik
- 11:0611:06, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen −6 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Lyrik Markierung: Manuelle Zurücksetzung
- 11:0611:06, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen 0 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Lyrik Markierung: Zurückgesetzt
- 11:0611:06, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +6 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Lyrik Markierung: Zurückgesetzt
- 11:0511:05, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen 0 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Tagespresse
- 11:0511:05, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +177 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Tagespresse
- 11:0311:03, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +91 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Sachbücher
- 11:0211:02, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +197 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Lyrik
- 11:0111:01, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +5 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Die Übersetzerinnen
- 11:0011:00, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +211 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Die Übersetzerinnen
- 10:5810:58, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +157 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Die lange Jahrhundertwende 1880–1914
- 10:5410:54, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +352 Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) →Der Verlag Hartleben und sein Übersetzungsteam
- 10:5010:50, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +283 N Datei:Thadewald Wolfgang Sammlung Der Chancellor Collection Verne 1887.jpg Julius Verne: Der Chancellor. Tagebuch des Passagier [sic!] J. R. Kazallon A. Hartleben’s Verlag, 4. Auflage, 1887 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thadewald_Wolfgang_Sammlung_Der_Chancellor_Collection_Verne_1887.JPG aktuell
- 10:4910:49, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +353 N Datei:Jules Verne 20000 Meilen unter dem Meer 001.jpg Zwanzigtausend Meilen unter’m Meer, erste deutsche Buchausgabe aus dem Jahr 1874 in der von 1873 und 1891 bei A. Hartleben’s Verlag erschienene Reihe Bekannte und unbekannte Welten. Abenteuerliche Reisen Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jules_Verne_20000_Meilen_unter_dem_Meer_001.jpg aktuell
- 10:4810:48, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +209 N Datei:Bibliothek berühmter Autoren.png Verlagswerbung, Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, 10. Juni 1904 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bibliothek_ber%C3%BChmter_Autoren.png aktuell
- 10:4710:47, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen −2 Datei:Hans Makart - Lili Lauser - 12027 - Bavarian State Painting Collections.jpg →Beschreibung aktuell
- 10:4710:47, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +204 N Datei:Hans Makart - Lili Lauser - 12027 - Bavarian State Painting Collections.jpg Lili Lauser 1977, Hans Makart Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hans_Makart_-_Lili_Lauser_-_12027_-_Bavarian_State_Painting_Collections.jpg
- 10:4510:45, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +268 N Datei:François Villon Karl Anton Klammer Werke 1907 Titel.png François Villon: Des Meisters Werke. Ins Deutsche übertragen von K.L. Ammer. Leipzig : Julius Zeitler, 1907 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fran%C3%A7ois_Villon_Karl_Anton_Klammer_Werke_1907_Titel.png aktuell
- 10:4410:44, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +173 N Datei:Rosa Luise 1909.jpg Luise Kautsky (rechts) und Rosa Luxemburg (links), 1909 Public Domain, via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rosa_Luise_1909.jpg aktuell
- 10:4310:43, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +260 N Datei:Wanda Sacher-Masoch 02.jpg Wanda Sacher-Masoch, fotografiert von Leopold Bude Public Domain, via Wikimedia Commons https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/Wanda_Sacher-Masoch_02.jpg?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original aktuell
- 10:4210:42, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +351 N Datei:Adler - Die berühmten Frauen der französischen Revolution - Titelblatt.jpg Emma Adler (1858–1935), Die berühmten Frauen der französischen Revolution, 1906 Public domain, via Wikimedia Commons https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Adler_-_Die_ber%C3%BChmten_Frauen_der_franz%C3%B6sischen_Revolution_-_Titelblatt.jpg?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original aktuell
- 10:4110:41, 6. Mai 2026 Unterschied Versionen +50.687 N Österreichische Übersetzungen aus dem Französischen (18. und 19. Jh.) Die Seite wurde neu angelegt: „Übersetzungen spielen selbstverständlich eine wichtige Rolle für die Zirkulation literarischer Werke und somit für die Kenntnis „fremder“ Literaturen. In den Beziehungen zwischen Österreich und Frankreich überwiegen dabei klar die Übersetzungen französischer Literatur in Österreich gegenüber jenen österreichischer Literatur in Frankreich. Dieses asymmetrische Verhältnis spiegelt die Dominanz der französischen Sprache und Literatur bis etw…“
5. Mai 2026
- 12:0012:00, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen +54 Otto von Thoren Keine Bearbeitungszusammenfassung aktuell
- 12:0012:00, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen +222 N Karl Joseph Kuwasseg Die Seite wurde neu angelegt: „Diese Seite existiert derzeit [https://decaf-fr.literaturtirol.at/wiki/Karl_Joseph_Kuwasseg nur im französischsprachigen Wiki]. {{otherWiki|Karl_Joseph_Kuwasseg}} {{DEFAULTSORT:Kuwasseg, Karl Joseph}} Category:Mensch“ aktuell
- 11:4811:48, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen +154 N Otto von Thoren Die Seite wurde neu angelegt: „Diese Seite existiert derzeit [https://decaf-fr.literaturtirol.at/wiki/Otto_von_Thoren nur im französischsprachigen Wiki]. {{otherWiki|Otto_von_Thoren}}“
- 09:4009:40, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen 0 Xavier Marmier →Autor aktuell
- 09:4009:40, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen −2 Xavier Marmier →Xavier Marmier und Österreich
- 09:3909:39, 5. Mai 2026 Unterschied Versionen +31 Xavier Marmier →Sekundärliteratur
29. April 2026
- 10:4110:41, 29. Apr. 2026 Unterschied Versionen +27 Ausstellung „Les Trésors de Maximilien“ (Paris, 1927) Keine Bearbeitungszusammenfassung aktuell
- 10:4110:41, 29. Apr. 2026 Unterschied Versionen −74 Ausstellung „Les Trésors de Maximilien“ (Paris, 1927) Keine Bearbeitungszusammenfassung
- 10:3910:39, 29. Apr. 2026 Unterschied Versionen 0 K Ausstellung „Les Trésors de Maximilien“ (Paris, 1927) Hannah verschob die Seite Ausstellung „Exposition d’art autrichien. Les Trésors de Maximilien (Paris, 1927)“ nach Ausstellung „Les Trésors de Maximilien“ (Paris, 1927), ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen
- 10:3510:35, 29. Apr. 2026 Unterschied Versionen +340 N Ausstellung „Les Trésors de Maximilien“ (Paris, 1927) Die Seite wurde neu angelegt: „Diese Seite existiert derzeit [https://decaf-fr.literaturtirol.at/wiki/Exposition_d’art_autrichien._Les_Trésors_de_Maximilien_(Paris,_1927)#Regards_français_sur_l’exposition nur im französischsprachigen Wiki]. {{otherWiki|Exposition_d’art_autrichien._Les_Trésors_de_Maximilien_(Paris,_1927)#Regards_français_sur_l’exposition}}“
